Appendix: Index of TEI elements

2020-10-13

...under construction...

ab
Multi-language texts

Textpart

Textos em vários idiomas
abbr
Abbreviation fully expanded

Expansion of abbreviation including symbol/characters

Abbreviation not expanded at all

Expansion of symbol

Abbreviation uncertainly expanded

Chi-Rho

Monograms

Abreviação completamente expandida

Expansão de abreviação com inclusão de símbolo/caracteres

Abreviação não expandida

Expansão de símbolo para palavra

Abreviação expandida de modo incerto

Chi-Rho

Monogramas
add
Text Addition by Ancient Hand

Addition With Mark

Ancient Corrections (Where Both Old and New Text Can Be Read)

Ancient Corrections (Old Text Lost)

Text Struck Over Erasure

Texto adicionado por mão na antiguidade

Aditção com Marca

Correções Antigas (onde tanto o texto novo quanto o antigo são legíveis)

Correção antiga (original ilegível ou perdido)

Texto Escrito Sobre Texto Apagado
altIdentifier
Inventory numbers and repository

Números de inventário de depósito
am
Expansion of abbreviation including symbol/characters

Expansion of symbol

Chi-Rho

Monograms

Expansão de abreviação com inclusão de símbolo/caracteres

Expansão de símbolo para palavra

Chi-Rho

Monogramas
app
External apparatus criticus

Apparatus criticus externo

Inline apparatus criticus

Apparatus criticus em linha

What the EpiDoc Example Stylesheet can do for your apparatus

O que os Exemplos de Folhas de Estilo EpiDoc podem fazer por seu apparatus
availability
Publication information

Informação sobre publicação
bibl
Encoding the Bibliography

Codificando a Bibliografia

Images, figures and facsimile

Imagens, figuras e fac-símile
biblScope
Encoding the Bibliography
biblStruct
Encoding the Bibliography

Codificando a Bibliografia
calendar
Dates, dating formulae, ages
cb
Non-Structural Text-Parts
certainty
Numbers with Non-sequential Values

Possible Vacat

Possible Illegible Characters/Lines

Lines Possibly Lost / Text Possibly Breaks

Números com Valores Não-Sequenciais

Possível Vacat

Caracteres/Linhas Possivelmente Ilegíveis

Linhas Possivelmente Perdidas / Quebra Possível de Texto
choice
What the EpiDoc Example Stylesheet can do for your apparatus

O que os Exemplos de Folhas de Estilo EpiDoc podem fazer por seu apparatus

Ambiguous Characters with Alternatives Offered

Erroneous substitution

Regularization

Caracteres ambíguos com apresentação de alternativas

Correção de Caracteres Errôneos

Regularização
citedRange
Encoding the Bibliography

Codificando a Bibliografia
corr
Correction without Specification

Erroneous substitution

Correção sem Especificação

Correção de Caracteres Errôneos
damage
Damaged characters

Caracteres Danificados
date
Images, figures and facsimile

Imagens, figuras e fac-símile

Dates, dating formulae, ages
decoDesc
Description of decoration or iconography

Descrição de decoração ou iconografia
decoNote
Description of decoration or iconography

Descrição de decoração ou iconografia
del
What the EpiDoc Example Stylesheet can do for your apparatus

O que os Exemplos de Folhas de Estilo EpiDoc podem fazer por seu apparatus

Ancient Corrections (Where Both Old and New Text Can Be Read)

Erased But Legible Text

Erased and Illegible / Restored

Erased and Lost

Correções Antigas (onde tanto o texto novo quanto o antigo são legíveis)

Texto Apagado, mas Legível

Apagado e Ilegível / Restaurado

Apagado e Perdido
depth
Dimensions of object or campus

Dimensões do objeto ou campus
desc
Images, figures and facsimile

Imagens, figuras e fac-símile

Editorial restoration: example or illustrative supplement

Restauração Editorial: exemplo ou suplemento ilustrativo
dim
Dimensions of object or campus

Dimensões do objeto ou campus
dimensions
Description of object or support

Descrição de objeto ou suporte

Description and layout of text field or campus

Descrição e layout de campo de texto ou campus

Dimensions of object or campus

Dimensões do objeto ou campus
div
Apparatus criticus

Apparatus criticus

Commentary

Comentário

Images, figures and facsimile

Imagens, figuras e fac-símile

Multi-language texts

Textpart

Textos em vários idiomas

Textpart
editor
Publication information

Informação sobre publicação
elements
Marked for Deletion by Slashes/Cross Strokes

Paragraphos

Marcado para ser Apagado por Barras / Traços Cruzados

Paragraphos
event
Events
ex
Abbreviation fully expanded

Expansion of abbreviation including symbol/characters

Abbreviation partially expanded

Expansion of symbol

Abbreviation uncertainly expanded

Chi-Rho

Monograms

Abreviação completamente expandida

Expansão de abreviação com inclusão de símbolo/caracteres

Abreviação parcialmente expandida

Expansão de símbolo para palavra

Abreviação expandida de modo incerto

Chi-Rho

Monogramas
expan
Abbreviation fully expanded

Expansion of abbreviation including symbol/characters

Abbreviation partially expanded

Expansion of symbol

Abbreviation uncertainly expanded

Chi-Rho

Monograms

Managing Whitespace in Transcriptions

Abreviação completamente expandida

Expansão de abreviação com inclusão de símbolo/caracteres

Abreviação parcialmente expandida

Expansão de símbolo para palavra

Abreviação expandida de modo incerto

Chi-Rho

Monogramas

Gerenciando Espaço em Branco em Transcrições
facsimile
Images, figures and facsimile

Imagens, figuras e fac-símile
figDesc
Monograms

Monogramas
figure
Monograms

Monogramas
foreign
Languages and scripts

Línguas e escritas

Multi-language texts

Textos em vários idiomas
g
Expansion of abbreviation including symbol/characters

Expansion of symbol

Claudian letters

Symbol (non meaning-bearing)

Symbol: interpuncts

Chi-Rho

Monograms

Expansão de abreviação com inclusão de símbolo/caracteres

Expansão de símbolo para palavra

Letras Claudias

Símbolo (não carrega significado)

Símbolo: ponto mediano

Chi-Rho

Monogramas
gap
Words Omitted by Editor for Brevity

Erased and Lost

Foreign Ellipsis

Illegible Characters, Quantity Approximate (Circa or Range)

Illegible Characters, Quantity Known

Illegible Characters, Quantity Unknown

Illegible Lines, Quantity Approximate (Circa or Range)

Illegible Lines, Quantity Known

Illegible Lines, Quantity Unknown

Illegible text, other units (e.g. cm)

Editorial restoration: Segmented or adjacent lacunae

Lost characters, quantity approximate

Lost characters, quantity known

Lost Characters, Metre Known/Reconstructed

Lost Characters, Numeral

Lost characters, praenomen

Lost characters, quantity unknown

Lost Lines, Quantity Approximate (Circa or Range)

Lost lines, quantity known

Lost Lines, Quantity Unknown

Lacunas, Other Units

Metrical Fragments

Possible Illegible Characters/Lines

Lines Possibly Lost / Text Possibly Breaks

Editorial restoration: Word incompletely restored

Editorial restoration: example or illustrative supplement

Text not completed (omission not restored)

Palavras Omitidas pelo Editor por Brevidade

Apagado e Perdido

Texto Estrangeiro Omitido da Edição

Caracteres Ilegíveis, Quantidade Aproximada (Circa ou Range)

Caracteres Ilegíveis, Quantidade Conhecida

Caracteres Ilegíveis, Quantidade Desconhecida

Linhas Ilegíveis, Quantidade Aproximada (Circa ou Range)

Illegible Lines, Quantity Known

Linhas Ilegíveis, Quantidade Desconhecida

Texto Ilegível, outras unidades (e.g. cm)

Restauração Editorial: Lacunas segmentadas ou adjacentes

Caracteres perdidos, quantidade aproximada

Caracteres perdidos, quantidade conhecida

Caracteres perdidos, Métrica Conhecida/Reconstruída

Caracteres Perdidos, Numeral

Caracteres perdidos, praenomen

Caracteres perdidos, quantidade desconhecida

Linhas Perdidas, Quantidade Aproximada (Cerca ou Estimativa)

Linhas perdidas, quantidade conhecida

Linhas Perdidas, Quantidade Desconhecida

Lacunas, Outras Unidades

Fragmentos Métricos

Caracteres/Linhas Possivelmente Ilegíveis

Linhas Possivelmente Perdidas / Quebra Possível de Texto

Restauração Editorial: palavra com restauro incompleto

Restauração Editorial: exemplo ou suplemento ilustrativo

Texto incompleto (omissão não restaurada)
geogName
Encoding geographic names and locations

Place names and geographical terms mentioned in the text

Place authority lists/gazetteers
gloss
Other/generic authority lists

Multi-language texts

Textos em vários idiomas
graphic
Images, figures and facsimile

Imagens, figuras e fac-símile
handDesc
Description of hands and letters

Descrição de mãos e de letras
handNote
Description of hands and letters

Descrição de mãos e de letras
handShift
Handshift

Mudança de escriba ou de mão
height
Description of hands and letters

Descrição de mãos e de letras

Dimensions of object or campus

Dimensões do objeto ou campus
hi
Description of hands and letters

Descrição de mãos e de letras

What the EpiDoc Example Stylesheet can do for your apparatus

O que os Exemplos de Folhas de Estilo EpiDoc podem fazer por seu apparatus

Apices and other diacritics

Characters highlighted or set apart in some way

Ligatured letters

Raised/Lowered characters

Reversed letters; inverted (or rotated) letters

Supralinear line, underline or strikethrough

Chi-Rho

Tall or Small Characters

Ápices

Caracteres ressaltados ou destacados de alguma forma

Letras em ligadura

Caracteres Elevados ou Rebaixados

Letras reversas, rotacionadas ou invertidas

Linha Supralinear, sublinhado ou strikethrough

Chi-Rho

Caracteres Altos ou Pequenos
history
Provenance of the text-bearing object

Proveniência do objeto portador de texto

Dates and locations of modern observations

Datas e locais de observações modernas

Original location of the text-bearing object

Local original do objeto portador de texto

Findspot and find context

Contexto de descoberta (Findspot)

Modern or last known locations

Localização moderna ou última conhecida
idno
Inventory numbers and repository

Números de inventário de depósito

Publication information

Informação sobre publicação

Place authority lists/gazetteers
item
Other/generic authority lists
keywords
Description of the text type

Other taxonomies, general keywords
l
Verse Lines

Linhas de Verso
label
Events
langUsage
Languages and scripts

Línguas e escritas
language
Languages and scripts

Línguas e escritas
layout
Description and layout of text field or campus

Descrição e layout de campo de texto ou campus
layoutDesc
Description and layout of text field or campus

Descrição e layout de campo de texto ou campus
lb
Line breaks

Line Breaks: Direction of Text

Line Breaks In Words

Quebras de linhaLine breaks

Quebras de Linha: Direção do Texto

Quebras de Linha em Palavras
lem
External apparatus criticus

Apparatus criticus externo

Inline apparatus criticus

Apparatus criticus em linha

What the EpiDoc Example Stylesheet can do for your apparatus

O que os Exemplos de Folhas de Estilo EpiDoc podem fazer por seu apparatus
lg
Verse Lines

Linhas de Verso
licence
Publication information

Informação sobre publicação
list
Other/generic authority lists
listApp
External apparatus criticus

Apparatus criticus externo
listBibl
Encoding the Bibliography

Codificando a Bibliografia
listEvent
Events
listNym
Indexing and controlling persons and names
listPerson
Indexing and controlling persons and names
material
Description of object or support

Descrição de objeto ou suporte
metDecl
Verse Lines
milestone
Non-Structural Text-Parts

Textpart

Partes de Texto Não-Estrutural

Textpart
msContents
Other taxonomies, general keywords
msDesc
Structure of an EpiDoc edition

Estrutura de uma edição EpiDoc

Original location of the text-bearing object

Local original do objeto portador de texto

Findspot and find context

Contexto de descoberta (Findspot)

Modern or last known locations

Localização moderna ou última conhecida
msIdentifier
Inventory numbers and repository

Números de inventário de depósito
msName
Inventory numbers and repository

Números de inventário de depósito
name
Personal names and prosopographical links

Lost characters, praenomen

Caracteres perdidos, praenomen
note
External apparatus criticus

Apparatus criticus externo

Editor's Note

Editorial restoration: example or illustrative supplement

Nota do Editor

Restauração Editorial: exemplo ou suplemento ilustrativo
num
Fractions of Known Value

Fractions of Unknown Value

Lost Characters, Numeral

Acrophonic Numbers

Numbers/numerals of Known Value

Numbers with Non-sequential Values

Numbers With a Range of Values

Numbers with a tick symbol/diacritic

Numbers/numerals of Unknown Value

Frações de Valor Conhecido

Frações de Valor Desconhecido

Caracteres Perdidos, Numeral

Números Acrofônicos

Números/Numerais de Valor Conhecido

Números com Valores Não-Sequenciais

Números com uma Gama de Valores Possíveis

Números com um sinal de visto/diacríticos

Números/Numerais de Valor Desconhecido
nym
Indexing and controlling persons and names
objectType
Description of object or support

Descrição de objeto ou suporte
orgName
Place names and geographical terms mentioned in the text
orig
What the EpiDoc Example Stylesheet can do for your apparatus

O que os Exemplos de Folhas de Estilo EpiDoc podem fazer por seu apparatus

Erased But Legible Text

Regularization

Uninterpreted characters

Texto Apagado, mas Legível

Regularização

Caracteres não-interpretados
origDate
Original date of text and/or object

Data original do texto e/ou objeto

Original location of the text-bearing object

Local original do objeto portador de texto
origPlace
Original location of the text-bearing object

Local original do objeto portador de texto
origin
Provenance of the text-bearing object

Proveniência do objeto portador de texto

Original location of the text-bearing object

Local original do objeto portador de texto
p
Original location of the text-bearing object

Local original do objeto portador de texto
pb
Non-Structural Text-Parts
persName
Findspot and find context

Contexto de descoberta (Findspot)

Personal names and prosopographical links

Indexing and controlling persons and names
person
Indexing and controlling persons and names
physDesc
Physical description

Descrição física
place
Encoding geographic names and locations

Place names and geographical terms mentioned in the text

Place authority lists/gazetteers
placeName
Encoding geographic names and locations

Original location of the text-bearing object

Local original do objeto portador de texto

Findspot and find context

Contexto de descoberta (Findspot)

Place names and geographical terms mentioned in the text

Place authority lists/gazetteers
precision
Original date of text and/or object

Data original do texto e/ou objeto
provenance
Provenance of the text-bearing object

Proveniência do objeto portador de texto

Dates and locations of modern observations

Datas e locais de observações modernas

Original location of the text-bearing object

Local original do objeto portador de texto

Findspot and find context

Contexto de descoberta (Findspot)

Modern or last known locations

Localização moderna ou última conhecida
ptr
Images, figures and facsimile

Imagens, figuras e fac-símile
publicationStmt
Publication information

Informação sobre publicação
q
Quotation Marks

Aspas
rdg
External apparatus criticus

Apparatus criticus externo

Inline apparatus criticus

Apparatus criticus em linha

What the EpiDoc Example Stylesheet can do for your apparatus

O que os Exemplos de Folhas de Estilo EpiDoc podem fazer por seu apparatus
ref
Images, figures and facsimile

Imagens, figuras e fac-símile
reg
What the EpiDoc Example Stylesheet can do for your apparatus

O que os Exemplos de Folhas de Estilo EpiDoc podem fazer por seu apparatus

Regularization

Regularização
repository
Inventory numbers and repository

Números de inventário de depósito
rs
Description and layout of text field or campus

Descrição e layout de campo de texto ou campus

Description of decoration or iconography

Descrição de decoração ou iconografia

Original location of the text-bearing object

Local original do objeto portador de texto

Findspot and find context

Contexto de descoberta (Findspot)

Titles, offices, political posts, honorifics, occupations

Military, religious, socio-economic terminology

Dates, dating formulae, ages

Other taxonomies, general keywords
seg
Original location of the text-bearing object

Local original do objeto portador de texto

Multi-language texts

Lost Characters, Metre Known/Reconstructed

Metrical Fragments

Editorial restoration: Word incompletely restored

Textos em vários idiomas

Caracteres perdidos, Métrica Conhecida/Reconstruída

Fragmentos Métricos

Restauração Editorial: palavra com restauro incompleto
sic
Erroneous substitution

Correção de Caracteres Errôneos
space
Possible Vacat

Vacat Measured in Characters

Vacat Measured in Lines

Vacat Measured in Other Units

Possível Vacat

Vacat Medido em Caracteres

Vacat Medido em Linhas

Vacat Medido em Outras Unidades
subst
Ancient Corrections (Where Both Old and New Text Can Be Read)

Text Struck Over Erasure

Correções Antigas (onde tanto o texto novo quanto o antigo são legíveis)

Texto Escrito Sobre Texto Apagado
summary
Other taxonomies, general keywords
supplied
Abbreviation fully expanded

Breviatio

Erased and Illegible / Restored

Editorial restoration: Segmented or adjacent lacunae

Omitted letters

Parallel Text

Previous Editor

Editorial restoration: Characters lost but restored by modern editor

Editorial restoration: Word incompletely restored

Editorial restoration: Characters lost and restored tentatively

Editorial restoration: example or illustrative supplement

Subaudible Word

Abreviação completamente expandida

Breviatio

Apagado e Ilegível / Restaurado

Restauração Editorial: Lacunas segmentadas ou adjacentes

Letras Omitidas

Texto Paralelo

Editor Anterior

Restauração Editorial: Caracteres perdidos mas restaurados por um editor moderno

Restauração Editorial: palavra com restauro incompleto

Restauração Editorial: Caracteres perdidos e restaurados de modo incerto

Restauração Editorial: exemplo ou suplemento ilustrativo

Palavra Subaudível
support
Description of object or support

Descrição de objeto ou suporte
supportDesc
Description of object or support

Descrição de objeto ou suporte
surface
Images, figures and facsimile

Imagens, figuras e fac-símile
surplus
Superfluous Text

Texto Supérfluo
teiHeader
Dates and locations of modern observations

Datas e locais de observações modernas

Original location of the text-bearing object

Local original do objeto portador de texto

Findspot and find context

Contexto de descoberta (Findspot)

Modern or last known locations

Localização moderna ou última conhecida
term
Description of the text type

Other taxonomies, general keywords

Other/generic authority lists

Multi-language texts

Textos em vários idiomas
textClass
Description of the text type

Other taxonomies, general keywords
textLang
Languages and scripts

Línguas e escritas
title
Publication information

Informação sobre publicação
titleStmt
Publication information

Informação sobre publicação
unclear
Ambiguous Characters (Leiden underdotted)

Ambiguous Characters with Alternatives Offered

Erased But Legible Text

Caracteres ambíguos (ponto subescrito do Leiden)

Caracteres ambíguos com apresentação de alternativas

Texto Apagado, mas Legível
w
Words and Lemmatization

Titles, offices, political posts, honorifics, occupations

Military, religious, socio-economic terminology

Editorial restoration: Word incompletely restored

Restauração Editorial: palavra com restauro incompleto
width
Dimensions of object or campus

Dimensões do objeto ou campus

Responsibility for this section

  1. Gabriel Bodard, author

EpiDoc version: 9.2

Date: 2020-10-13