- TEI definition: supplied ; EpiDoc-specific
customization: supplied
- TEI definition: gap ; EpiDoc-specific
customization: gap
Quando uma única lacuna, na edição transcrita, é representada por uma combinação de texto restaurado (supplied) e seções perdidas (gap), estas tags devem ser codificadas como entidades distintas no EpiDoc, apesar de serem vistas como parte de uma única lacuna na representação Leiden. O EpiDoc Example XSLT incli um template que assegura que não haverá colchetes extra impressos entre as duas partes de uma lacuna (por exemplo, "[abc ...]" não "[abc] [...]").
: [abc ..?..]
<w part="I">
<supplied reason="lost">abc</supplied>
</w>
<gap reason="lost"/>
: [.... (nomen auctoris) ἐκ συγγραμμάτω?]ν
<gap reason="lost" quantity="4" unit="chars"> <desc>nomen auctoris
</desc></gap><supplied reason="lost" cert="low">ἐκ συγγραμμάτω
</supplied>ν
Transformation using the EpiDoc Reference stylesheets:
- Default (Panciera) style: [.. ? .. nomen auctoris ἐκ συγγραμμάτω?]ν
<w part="I"> <supplied reason="lost">sta
</supplied></w><gap reason="lost"/>Transformation using the EpiDoc Reference stylesheets:
- London style: [sta-·· ? ··]
O mesmo se aplica quando dois trechos de texto adjacente precisam ser divididos em dois elementos supplied diferentes, para evitar tags sobrepostas, como por exemplo as partes de um nome ou de uma abreviação.
: Au[g(usti) Lici]nia
<expan> <abbr>Au
</abbr> <supplied reason="lost"> <abbr>g
</abbr> <ex>usti
</ex> </supplied></expan><supplied reason="lost">Lici
</supplied>nia
Transformation using the EpiDoc Reference stylesheets:
- Default (Panciera) style: Au[g(usti) Lici]nia
<name>Καῖσ
<supplied reason="lost">αρ
</supplied></name><supplied reason="lost">Σεβαστὸς
</supplied>Transformation using the EpiDoc Reference stylesheets:
- London style: Καῖσ[αρ Σεβαστὸς]
See also:
Other pages describing <supplied>:
Other pages describing <gap>:
- Palavras Omitidas pelo Editor por Brevidade
- Apagado e Perdido
- Texto Estrangeiro Omitido da Edição
- Caracteres Ilegíveis, Quantidade Aproximada (Circa ou Range)
- Caracteres Ilegíveis, Quantidade Conhecida
- Caracteres Ilegíveis, Quantidade Desconhecida
- Linhas Ilegíveis, Quantidade Aproximada (Circa ou Range)
- Illegible Lines, Quantity Known
- Linhas Ilegíveis, Quantidade Desconhecida
- Texto Ilegível, outras unidades (e.g. cm)
- Caracteres perdidos, quantidade aproximada
- Caracteres perdidos, quantidade conhecida
- Caracteres perdidos, Métrica Conhecida/Reconstruída
- Caracteres Perdidos, Numeral
- Caracteres perdidos, praenomen
- Caracteres perdidos, quantidade desconhecida
- Linhas Perdidas, Quantidade Aproximada (Cerca ou Estimativa)
- Linhas perdidas, quantidade conhecida
- Linhas Perdidas, Quantidade Desconhecida
- Lacunas, Outras Unidades
- Caracteres/Linhas Possivelmente Ilegíveis
- Linhas Possivelmente Perdidas / Quebra Possível de Texto
- Restauração Editorial: palavra com restauro incompleto
- Restauração Editorial: exemplo ou suplemento ilustrativo
- Texto incompleto (omissão não restaurada)
Responsabilidade por esta seção
Gabriel Bodard, autor
Simona Stoyanova, autor
Assunção Medeiros, traduzido para o Português por