- TEI definition: gap ; EpiDoc-specific
customization: gap
- TEI definition: name ; EpiDoc-specific
customization: name
Um gap (gap) indica um ponto onde material está omitido na transcrição, seja por razões editoriais descritas no TEI header, como parte de uma prática de amostragem, seja porque o material está ilegível, invisível ou inaudível.
name indica um nome próprio ou oração nominal.
Nos casos onde caracteres se perderam no suporte original e não há nada que indique ao editor como estes devem ser restaurados, isto se marca como uma lacuna, com o uso do elemento gap. Observe que este é geralmente um elemento vazio, já que marca um ponto onde ocorre uma lacuna, e portento não existe conteúdo .
Para uma lacuna simples, cujo tamanho é conhecido, gap pode receber os três seguintes atributos:
- reason explica porque o texto foi restaurado, e no caso de uma lacuna geralmente recebe o valor "lost" (apesar de poder receber outros valores).
- quantity indica quantos caracteres ou linhas foram perdidos (nos casos em que se sabe).
- unit indica que tipo de unidadede texto se perdeu, como "character" ou "line" (ou mesmo algum outro tipo de unidade textual, como "column", "page" etc.).
Em casos onde um praenomen se perdeu, a quantidade de caracteres perdidos deve ser extrapolada (fica entre 1 e 3 letras). Portanto, além de reason e unit, mais dois atributos devem ser utlizados:
- atLeast indica o número mínimo de caracteres perdidos.
- atMost indica o númeor máximo de caracteres perdidos.
gap também deve ser colocado dentro de name, para denotar o fato que o editor considera que a lacuna continha um nome em vez de outro tipo de palavra.
Panciera 1991 8.4: [-]
<name> <gap reason="lost" atLeast="1" atMost="3"
unit="character"/></name>Transformation using the EpiDoc Reference stylesheets:
- Default (Panciera) style: [c. 1 - 3]
- Duke Databank style: [-1-3-]
(Panciera)
<num> <gap reason="lost" atLeast="12" atMost="15"
unit="character"/></num>Transformation using the EpiDoc Reference stylesheets:
- Duke Databank style: [-12-15-]
Note: PN does not use this convention specifically for praenomina, but does allow ranges of extent for lacunae, e.g. when known to be a number, or length of lacuna is approximate.
See also:
Other pages describing <gap>:
- Palavras Omitidas pelo Editor por Brevidade
- Apagado e Perdido
- Texto Estrangeiro Omitido da Edição
- Caracteres Ilegíveis, Quantidade Aproximada (Circa ou Range)
- Caracteres Ilegíveis, Quantidade Conhecida
- Caracteres Ilegíveis, Quantidade Desconhecida
- Linhas Ilegíveis, Quantidade Aproximada (Circa ou Range)
- Illegible Lines, Quantity Known
- Linhas Ilegíveis, Quantidade Desconhecida
- Texto Ilegível, outras unidades (e.g. cm)
- Restauração Editorial: Lacunas segmentadas ou adjacentes
- Caracteres perdidos, quantidade aproximada
- Caracteres perdidos, quantidade conhecida
- Caracteres perdidos, Métrica Conhecida/Reconstruída
- Caracteres Perdidos, Numeral
- Caracteres perdidos, quantidade desconhecida
- Linhas Perdidas, Quantidade Aproximada (Cerca ou Estimativa)
- Linhas perdidas, quantidade conhecida
- Linhas Perdidas, Quantidade Desconhecida
- Lacunas, Outras Unidades
- Caracteres/Linhas Possivelmente Ilegíveis
- Linhas Possivelmente Perdidas / Quebra Possível de Texto
- Restauração Editorial: palavra com restauro incompleto
- Restauração Editorial: exemplo ou suplemento ilustrativo
- Texto incompleto (omissão não restaurada)
Other pages describing <name>:
Responsabilidade por esta seção
Charlotte Tupman, Autor
Gabriel Bodard, Autor
Assunção Medeiros, traduzido para o Português por